diciembre 20, 2024

Frases para cuando te dejan plantado

4 minutos de lectura

Frases para cuando te dejan plantado

Se levantó

Haber ido a una cita, excepto para descubrir que te has quedado solo porque tu cita nunca apareció.1. 2. Tuve una cita con una chica muy atractiva la semana pasada, pero me dejó plantado después de darse cuenta de que era demasiado buena para mí.
3. Tenía muchas ganas de que llegara mi cita de anoche con Jenn. Incluso hice el esfuerzo de cocinar una cena de cuatro platos y encender velas en el comedor. Pero, lamentablemente, me dejaron plantada y todo mi esfuerzo fue en vano.
BanderaConsigue la polaina para el cuello y la taza de Stood Up.28 de julioPalabra del díahacer deporte con una erección, volar la vela a toda masa, rockear duro, etc. «Tenía un montón de personajes de dibujos animados que solían excitarme sexualmente cuando era niño… El reno hembra de la serie de plastilina Rudolph, cuando estaba en preescolar, me ponía cachondo viendo esa mierda». -Jack Harlowby real_philly 11 de febrero de 202054715
FlagConsigue una taza de bricked up para tu hermana Rihanna.2stood upCuando alguien con quien has hecho planes previamente no aparece, dejándote completamente solo; a menudo en una cita. «¡Tenía una cita con Mark, pero me dejó plantada ese gilipollas!»by charlie-d December 10, 2005630190

Significado de ponerse de pie

El sitio para estudiantes de inglés se puso en marcha en gran parte para que los hablantes no nativos pudieran tener un lugar donde plantear sus preguntas, que algunos considerarían «demasiado básicas» para ELU. El sitio se creó en enero de este año.
Para mí eso significa que el pobre sitio se quedó esperando a alguien que nunca apareció. Sin embargo, el autor de la pregunta (J.R., uno de nuestros usuarios con mayor reputación) parece utilizarlo para significar que se creó. ¿Es un uso común? ¿Es de algún dialecto en particular? Nunca lo he encontrado antes y no lo encuentro en las definiciones del diccionario que he consultado.
Dado que tengo una formación informática con más de una década de servicio en el gobierno, supongo que hace que la expresión suene especialmente natural a mi oído. (Como he dicho en otras respuestas y comentarios, cuanto más familiarizado estás con alguna expresión, más fácil es suponer que los demás también lo están).
Es un sinónimo de «configurar» con referencia a servidores, sitios web o aplicaciones, normalmente con la implicación de que el proceso de configuración es sencillo y rápido. Se trata de una jerga semi-técnica, que aparentemente no aparece en ningún diccionario (incluso he intentado hacer búsquedas en ngrams), pero que es de uso bastante común.

Sinónimo de parado

Si se permiten preposiciones adicionales en la construcción, hay una gran variedad de posibilidades adicionales, como señalan los comentaristas. To stand up with someone is to dance with them; el OED cita Orgullo y Prejuicio de Austen, In vain did she pleat him to stand up with somebody else. También es presentarse al matrimonio, y que se cancele un compromiso en el último momento es quedarse plantado en el altar. De ahí, dejar plantado a alguien podría derivarse como hacer una promesa romántica a alguien pero no cumplir con su parte de la obligación.
Pero para dejar plantado solo, sin otras preposiciones, puedo hacer algunas hipótesis adicionales. Aunque el Slang and Its Analogues Past and Present de 1903, de John S. Farmer y W.E. Henley, no incluye el significado de «missed date», por casualidad, encuentro una entrada para stander-up:
El modo de levantar a un hombre achispado, según las reglas, es colocar tu brazo derecho bajo el brazo izquierdo del durmiente cerca del hombro, colocando la mano en su chaleco, justo por encima del bolsillo izquierdo del chaleco. Al levantarlo con la mano derecha, presiona tu mano con fuerza contra su cuerpo para que no sienta que el reloj se desliza de su bolsillo a tu mano izquierda. – Prensa de Filadelfia.

Sinónimo de cita

Para explicarlo mejor, por supuesto que se podría usar este modismo también en el sentido extendido, no necesariamente en ocasión de una cita, una cena… por cierto, sí, se podría usar básicamente en cualquier tipo de reunión/cita.
La traducción literal del español para esta idea es ella me dejó plantado, que conecta con el italiano buca: un agujero en el que te han plantado como un árbol, y tienes que levantar (erigere) un árbol cuando lo plantas.
No puedo asegurar que éste («quedar de pie/esperar en el momento y lugar señalados») sea el significado figurado de la frase. Como indica el post anterior de msw, parece posible, incluso probable, pero no lo sé con seguridad.